The Calloused Keyboard
Musings of a Retiring Mind
Tuesday, December 13, 2011
MOVING DAY!
Please find future posts from The Calloused Keyboard at www.andrewlevkoff.com/blog. I'll being moving older posts to the new site as time permits.
Wednesday, December 7, 2011
Hold It In Your Hands
As you can see from the link on the right, Bow is now available in paperback. So if you don't have a Kindle or a Nook or an iPad or any e-reader, or if, like me, you just like the warm, inviting smell that greets you when you rifle the pages of a brand new book right under your nose, click the link. And thanks!
Chapter VI
82 - 81 BCE
- Winter, Rome
Year of the consulship of
Gaius Marius the Younger and Gnaeus Papirius Carbo
Two days later, the morning rose surly and bitter,
wrapping itself in a thick cloud blanket against the cold. Crassus had left
early for the senate. From there he would ride to surprise his wife on the Via
Laurentina as she returned to Rome from Lavinium with her two children, one of
which Crassus had never set eyes upon. As the morning progressed, I quickly
discovered that when the cat is off in search of other game, the mice in this
house had better keep their mouths shut and their whiskers well hidden if they
didn’t want them plucked out one by one.
I was owned by Crassus, but my quotidian fate rested
with the Spaniard, Pío. He was the kind of man whose features are difficult to
describe: the moment you set eyes
on any one of them you are struck with the need to look quickly away. I do not
make a practice of such thoughtless prejudice: just because he looked like an unwashed, overfed barbarian
did not necessarily mean he wasn’t the sweetest of men. So to be clear as an
Alpine lake, let me set your mind at rest: Pío was not the
sweetest of men. Crassus had found him during the months he had been forced to
flee the city. Publius, Crassus’ father, had been governor of Hispania
Ulterior, and his fair and prosperous rule had gained him many friends. Vibius
Piciacus was among them. When the disheveled son of his murdered comrade sought
refuge, Piciacus did what he could to keep young Marcus safe from the spies of
Cinna and Marius. There was a large cave by the sea on Piciacus’ estate, and
there Crassus and his few retainers hid for the better part of a year.
Piciacus, fearing reprisals should his generosity be discovered, would not
visit his guest himself, but sent his manservant Pío there each day with food
and anything else Crassus might require, including the company of two young
women paid well for their silence and their service. When news of Cinna’s death
reached Hispania, Crassus came out of hiding. As a reward for his constant and
discrete care of his charges, Pío was given his freedom. He chose to return
with Crassus to Rome; Piciacus must have been glad to see the last of him.
My first encounter with Pío occurred in the dining
room. Appropriate, considering his capacity for consumption. He had stripped
the meat off a roast leg of goat and was absentmindedly gnawing the bone to
splinters. With his free hand he held a serviette beneath the machinery of his
mouth to catch the falling detritus. From this visage of dainty gluttony my
eyes fled to his feet, but the sight of those broad, hirsute plains sloping to
the grimy boulders of his toes gave them no shelter. I know he wore a belt; I
could see the leather escaping his sides to find sanctuary across the broad
expanse of his back, but head-on there was no sign of it: the sagging lozenge of flesh had
overwhelmed and smothered the sweat-stained band. Crassus had not employed the
man as his atriensis - an archaic
term for the manager of his household which Crassus still favored - for his
good looks. Was it the Spaniard’s talent or my owner’s sense of obligation that
had moved him? If talent, it was well-hidden.
The house was preparing a feast for the masters’
return that would double as the start of the seven days commemorating the
Saturnalia, the most raucous of Roman holidays. I limped into the room on my
own with Sabina by my side, who watched my progress closely. She had furnished
me with a staff, but warned that I should use it as little as possible if I
wanted to strengthen my wounded leg. I did indeed want that, but more
immediately wanted not to lose my balance and fall crashing to the ground. I
clasped the crutch like a lover.
Livia came in, carrying a small tripod table which she
carefully set down near one of the couches. She waved at us, then ran back to
the kitchen, skidding to avoid a servant heading the other way. A little bird
chittered after Pío picking up verbal crumbs. Pío spit directions that were
barely Latin at the bustling servants who were mostly Greek, and this little
man translated. I didn’t recognize him at first for he was washed, shaved and
healed of all his sores and bruises. But then another serving girl got in his
way and he elbowed her aside to regain his position near his master. The
familiar rudeness also jostled free a memory: a bedraggled chain whose links could barely be called men,
trudging without will toward whatever unplanned future the auction block held
in store. Here was my bilingual companion-in-misery, saved from a choiceless
fate (almost at my expense) and thrust into one of his own making a lifetime
ago. I hobbled to him with one arm outstretched, but to my surprise he backed
away and Pío’s giant hand came down between us.
“This is Alexandros,” Sabina said. “He is the second
translator for the house. You know Nestor?”
“So that is your name,” I said, peering over Pío’s
flattened palm. Nestor gave me a look that would freeze the Kephisos in summer.
“Keep him away from me,” Nestor said with a mixture of
pleading and revulsion. “He’s insane, Pío.”
I started to protest, but upon reflection could not
argue; with what Little Nestor knew of me, even I was forced to credit his
opinion. He was, after all, witness to my botched attempt at suicide before the
great Sulla. Pío’s voice matched his countenance: its assault on the ears made one want to retreat a step; two
would be better. Stalwart, I held my ground as he said, “You love your father?”
Now that was unexpected. “I beg your pardon?”
“You love your father,” Pío insisted. “I love my father. When he with my mother
fifteen years, master Piciacus allow him bring carpenter to build fine cabinet
to hold my mother’s clothes which he bought. Twelve years I had. Every day this
man come to work on cabinet. My father work in fields. My mother spread her
legs for this man. My father killed him. Slow. Then they killed my father. More
quick. The carpenter’s name was Andros. I do not like this name. I do not like
your name. Here you will be ... Alexander. Like the famous one. I think maybe
you will not be so famous? This name I like - Alexander. Sabina, show him to
kitchen and let him see that cook’s meanings are pure. No mistakes like last
week. You, Nestor, you will speak for everything but kitchen? Good.”
With a word from that Hispanic grotesquerie another
chip from my old life fell to the tiled floor. I am certain he had no idea how
cruelly this arrow had hit the mark. At home in Greece, no human property was
allowed to keep his or her own name – new ones were always assigned by their
owner. It was purposefully dehumanizing, and completely sustainable, in my
opinion. I never dreamed it would be happening to me, and not for any practical
reason, but on a whim, because Pío didn’t like the sound of it! How absolutely
rich! The sting of it burned as deeply as the wound in my leg. Well, that is an
exaggeration, to be honest. But it did hurt; you need only imagine it happening
to you. Sabina barely took notice, accepting the tyrant’s ruling without
comment. “He is well enough to take quarters,” she said. “Where do you want
him?”
“Who has empty bed? You, Nestor,” he said, pointing a
fat finger, “you have empty bed. Translators share room.”
“No!” Nestor protested.
“I’ve an empty bed,” offered a servant wearing the
tunic of the wine steward.
“No,” said Pío. I sensed he was the kind of man who
believed thoughtful reconsideration to be a sign of weakness. “Translators
together.”
Fuming impotently over the theft of my name, I wanted
to lunge at Pío. I, however, am the kind of man who believes thoughtful
reconsideration to be a sign of manliness and strength. In any case, before
Sabina could lead me out of the triclinium,
others had performed what pride and fear were about to suppress. Oh, I was
scathingly articulate and brutally eloquent when complaining about someone to
someone else, even if that meant talking to myself. Given the opportunity to
actually vent directly to the object of my anger, I was as ferocious as a
puppy, as outraged as an oyster.
A young, be-freckled woman with honey hair, tied in
fraying braids intertwined with daisies marched into the dining room, her bare
and muddied feet marking her determined passage. No one had dared remind her to
don a pair of indoor sandals, six of which, in varying sizes, lined every
entrance to the house. Her face, as flushed from the sun as her tunic and knees
were begrimed by yard work, was set and grim. She walked straight up to Pío and
knocked the napkin out of his hand, bits of goat and bone, so fastidiously
gathered, now littering the floor. With her other hand she slapped him as hard
as she could, and before he could make a grab for her was out the way she had
come.
Medusa would have applauded the frozen and stony
silence caused by this performance, and a second was just beginning. Keening
rose from the direction of the baths, a flooding river of sound that crested
with the arrival of another woman, her face streaked with tears. Pío spun to
face her, comical with rage and discomfiture. She was upon him, spearing his
eyes with a look that needed no translation. Looking up at him, she paused for
the barest of moments, then spoke her terse jeremiad with hoarse and indignant
fury: “How could you?”
Rhetoric at its finest, for it demands, nor permits
reply. Pío, of course, did not know the rules.
She turned to leave, but he caught her by the wrist.
“I owe you nothing,” he said, spoiling the purity of her lament. She yanked
free of him. “Not even the explanation,” he called after her. The woman’s sobs
grew, then receded till they became not-so-faint reverberations echoing from
the chamber of the baths.
“Pío controls the slave larder,” Sabina said in
response to my raised eyebrows. We spoke Greek as we walked to the kitchen
through the atrium. The chill air swirling down from the open compluvium made us quicken our pace.
“There’s enough for everyone, unless he wants something from you. Then you find
less on your plate.”
“You must go to the master,” I cried. Take note how
quick I was to say ‘you’ and not ‘we.’ Sabina cocked her head, taking her own
turn to raise an eyebrow. “Oh,” I said, chastised. “A foolish question. Pío is
favored for an old debt. He cannot be touched. And even if the paterfamilias
should have him punished, he would find ample opportunity to take his
vengeance.” Sabina nodded. “But how then,” I asked, “could that first woman
slap him with impunity?”
“Tessa? Oh, it’s just part of her little act. She
likes to be the center of attention, and she’s a little carefree with her
charms, if you take my meaning.” She paused. “And, besides, I think he likes
it.”
We entered the crowded kitchen filled with the pungent
smell of garum and baking acorn
bread. Sabina introduced me to the Roman cook and his three Greek assistants.
She turned to go but I stopped her in the doorway. “What about you? Are you
safe?”
“Pío is a bully,” she said, dismissively. As if that
answered the question.
Wednesday, November 30, 2011
Chapter V
82 - 81 BCE
- Winter, Rome
Year of the consulship of
Gaius Marius the Younger and Gnaeus Papirius Carbo
There was a girl, maybe ten or eleven. Perhaps twelve;
I’ve never been good with children. They puzzle me. She stood by wherever it
was I lay and stared at me with an intensity that, had I the strength, would
have made me look away. Green eyes the color of a hummingbird’s back. I tried
to smile at her, but I don’t think my face cooperated. She began to whistle,
backing away into the middle of the room and dancing to the rhythm she set. Her
long hair, as red and gold as a Piraeus sunrise, spun about her face as she
twirled. It made me dizzy to watch her, but I was transfixed. The back of my
head throbbed like a second heart. Before I lost consciousness again, a thought
lurched past, irrelevant and nonsensical:
her tresses are silken and she has no freckles. Unusual for a redhead.
***
My legs were brittle fire. If I moved, they would
crack and break apart like charred paper. Someone replaced the cloth on my
forehead with one dampened by cool water and aromatic oils. Ecstasy. The blanket
soaked with my sweat was pulled away and someone gasped. “Livia, get out,” a
woman commanded. Footsteps retreated and next I felt the pressure of gently
probing fingers. I groaned. My heart had abandoned my chest altogether. Now it
fell to my thigh, thumping against its swollen tightness. If I moved, it would
burst free from the inside.
A man’s voice:
“Will he live?”
The woman answered, “If the fever breaks. I must drain
the wounds.” She began her work in earnest. There came a most disagreeable scream,
after which I spun out of consciousness.
***
Two weeks later, I was summoned. Sabina, the Greek
healer responsible for my recovery, guided me from the servants’ wing through
the house. But for her, I would have perished in the delirium of infection that
spread from my thigh until it ran up against the unyielding ministrations of my
savior. As clarity returned, I found myself in the middle of a perplexing
dilemma. A captive quickly learns that the odds of survival are greatly
improved by not drawing attention to
oneself. Yet here I was, propped up on pillows (rough-woven homespun stuffed
with seed hulls, but pillows nonetheless), spoon-fed hot broth by either the
healer or her daughter, and given a gift withheld for so long I could scarcely
count the days since I had last received it: comfort. Never in all my life had I craved someone’s
attention as much as I did this spare, hard woman. Her face, once beautiful,
had been weathered down to handsome. She was tall but never seemed to stand to
her full height, as if her trials were a constant weight against which she
strove. She was not quite old enough to be my mother, but each moment spent in
her company brought painfully sweet reminders of family, and home.
A non-ambulatory servant will test the patience of the
most understanding Roman, so I drank Sabina’s potions, hobbled about as long
and as often as I could endure it, and did everything I could to assist in my
own convalescence. On these brief walks down dark hallways, my arm gripping her
narrow shoulder, her strength supplying most of what kept us vertical, my best
conversational skills were not enough to draw Sabina out. In two weeks I
learned little more than that she was from Attica and had been married. Her
husband had been killed almost a year ago, I know not how. Like me she had only
recently come into the service of Crassus. She evaded all my queries; I did not
even know if she was bought or free. Yet there was some part of her story she
could not conceal. An unknown hardship lived just beneath the surface of her
smile, etching lines of care about her eyes. Sometimes I would catch her
standing silently, staring off in some sad reverie from which I was loath to
startle her. It saddened me to see this, and to know there was no way I could
help.
But oh how she brightened when Livia alighted in the
room, which the child did whenever her own chores were done. Then, the gremlins
that tormented Sabina dropped their detestable tools and fled the moment she
set eyes on her daughter. Livia was ready with a quick and fervent hug, but
flitted off again, questioning this, examining that. The girl could not keep
still; when she wasn’t talking she was whistling, and the whistling inevitably
led to dancing.
Her mother tried to channel some of that energy by
handing her a dust cloth, then a broom, then a mop. Sabina claimed the servants
assigned to housekeeping were sufficient for cleaning barns and sties, but
little else. Sabina was neat the way a Roman pine was coniferous. I have found
her on her hands and knees scrubbing the grout between the flagstones with an
old tooth rag and a bucket of diluted vinegar. And then again three days later.
Livia did not grumble when asked to help; her vitality
needed an outlet and almost any activity would do. She sang and scrubbed,
creating dance steps that used the mop as a partner. More than once Sabina had
to remind her they were no longer in Salamis. Romans, she admonished, find
dancing vulgar. So Sabina, too, had learned the benefits of remaining
invisible. A lesson yet to be absorbed by the dazzling and willful Livia.
“Then Romans,” she replied, fixing me with an impish
leer, “are the thing you see when you lift a horse’s tail.”
I stifled a guffaw as Sabina exclaimed, “Livia! You
must never speak like that.” She glanced toward the hallway, a reflexive
movement common in non-Roman conversations: were we being overheard, there would be consequences. Roman
consequences. “Where ever did you learn such a thing?”
“At home, of course.” And she was gone, twirling off
at speed. Sabina called her back unsuccessfully. The sadness came rushing back
into her expression, a thief of joy intent on stealing a mother’s smile.
“Home?” I tried. “But this is her home.” Sabina ignored me as she refilled my
water cup from a terra cotta pitcher. “Keep drinking,” she said, her healer’s
demeanor restored. She ruffled my hair with genuine affection. I ached to know
more, but dared not pick further at a scab that was not my own.
***
By the time we reached the entrance to the tablinum, sweat dotted my forehead;
Sabina steadied me, her arm an oak branch under my own. The study was small,
crowded with the work assigned to one of Sulla’s new favorites. The day was
surprisingly warm; curtains had
been pulled so that the room was open to the adjacent peristyle. Iron rings
discouraged a spray of scrolls from going outside to play with the occasional
breeze. There was room for but one chair, and its occupant was unlikely to give
it up to the bandaged young heron wobbling before him. Sunlight fell from the
columned garden onto Crassus’ outstretched, sandaled foot, the leather lacings
only a few shades darker than his tanned calf. His bare arms draped languidly
over cedar armrests, hands hanging down in repose. The man I must now call lord
wore a tunic hemmed with silver thread; the only other adornment was a band of
iron on his left ring finger. His form begged to be sculpted; his face belonged
on coins. Marcus Licinius Crassus, one of Rome’s new masters, had just turned
thirty-four. As my eyes rose to meet his, I saw that he was studying me as
intently as I had been taking account of him.
“You live,” he said.
“Apparently.”
“I am pleased.”
I did not respond.
“I’ve decided I am not going to have you whipped.”
“I am pleased,” I said with emphasis.
There followed a second of silence in which I tried to
hold his gaze, but faltered. “Take him back, Sabina,” Crassus said with a flick
of his wrist. “Give him another day’s rest, then have him report to Pío.” We
turned to go, but he stopped us. “You studied philosophy, did you not?” I
nodded. “Next week,” he said, returning to his work, “you’ll spend an hour each
day tutoring my son. Why should we hire out when we have our very own expert on
the Greek thinkers.”
“But how did ....”
Crassus did not look up. He took another scroll from
the pile, but his lips curled into an involuntary smile. “We keep excellent
records on captives’ backgrounds. Unlike some, I read them.”
“Isn’t Marcus a little young?” Sabina asked.
“When the other boys start at seven, he’ll be that
much further ahead. Just an hour a day; enough to whet his appetite.”
“Yes, dominus,”
Sabina said. She elbowed me.
“Yes, dominus,”
I repeated dully, marveling at his knowledge of me, and that he had bothered to
discover it.
Crassus spoke again. “Now we shall ascertain if your
educational gifts equal your prowess as an archery butt.”
My face reddened. Was that a dismissal? Crassus read
his parchment while we stood there, stuck in a hot, uncomfortable limbo. I
shifted painfully on my leg. Finally, he said, “Oh, one more thing.” He looked
up, his expression impenetrable. “Pío is a Laletani - Hispanic. His Latin is
passable but rudimentary. He does not understand sarcasm. He boasts twice my
weight and half my sense of humor. Need I say more?” he asked with eyebrow
raised. I stared at him in mild surprise. Was he trying to look out for me, or
was he merely protecting his investment? Dare I ask? Too late. The interview
was over. Crassus had returned to his work and the moment to wave the banner of
my own ironical sense of humor had passed. Timing is all.
In any case, my stamina was flagging.
That was the extent of my first conversation with
Marcus Crassus. I would not have another for three months.
Monday, November 28, 2011
Taking the Plunge ...
... into brick & mortar. (Hope nothing fractures.) "Bow" is in the final proofing process for distribution as a trade paperback.
Wednesday, November 23, 2011
Happy Thanksgiving, Everyone
Chapter IV
82 BCE - Fall, Rome
Year of the consulship of
Gaius Marius the Younger and Gnaeus Papirius Carbo
A word of advice: if you can possibly avoid it, do not get shot. The arrow pierced my right thigh and exited out the back of my leg with force enough to spin me off-balance. My wounded leg flew backward, tripping up my other leg as I twisted from the impact. I was screaming before my fall broke the feathered shaft as I hit the ground face down. Unable to stop my momentum, I rolled over until the protruding iron arrowhead stabbed the back of my other thigh. I’m told the complaints streaming from my mouth were insufferable; Sulla ordered a legionary to rush up and knock me on the head with the butt of his sword.
***
Now that I have told you how my new master ruined my first and only attempt at escape from bondage, I return to the events that happened only moments before. They concern the condemned man whose blood Crassus refused to allow to be washed from the balcony’s stones for as long as he lived in that place. So let us go back to the moment he was dragged before Sulla and Crassus.
***
There was a commotion at the front of the house: the slap and murmur of leather armor, the clamor of studded caligae, the stumble of an out-of-step gait shoved from behind. “Your next gift approaches,” Sulla said to Crassus. As this procession marched out onto the balcony, the sound of a sword being drawn was accompanied by these words from the general: “Lucius Junius Brutus Damasippus, I accuse you of the murder of Quintus Mucius Scaevola, pontifex maximus. In the blinking brightness of day. In front of scores of witnesses. In of all places the most sacred Temple of the Vestals. A crime so bold and heinous it is a reeling affront to everything for which Rome stands. Do you deny it?”
There came a coarse cough of laughter, then a new voice spoke with venom made potent by the hopelessness of his plight. “I deny nothing. I cut the priest’s throat with my own puglio and watched his blood run down the steps of the temple.”
“And do you deny that Gaius Marius Minor, the last holdout of those who have raised arms against me, he who is now held under siege at Praeneste, holds your leash?”
“This is too pretty a place for an execution, Lucius Cornelius, and far too private for your purpose. What are you playing at? I appreciate the view, but if you expect repentance, I shit on your ignorance. Do what you brought me here to do.”
“The dead make no demands: I give no credence to the words of a ghost. For history’s sake, I will make an accurate accounting. Marius gave you a list.”
“We have it here my lord,” a soldier said. There was quiet as Sulla scanned it.
“And did you ...?”
“To the last senator,” spoke Damasippus. “You’ll find them at the bottom of the Tiber. Togas make excellent shrouds. By the way, you’ll find the high priest Scaevola down there as well. You see, we did try to clean up after ourselves,” the villain added.
“You were loyal, Brutus; you served faithfully, first the father, then the son. This I do not hold against you, for it is this quality I seek above all others in my own allies. You may have truly believed, as did Marius, that the people require more representation than what they already have from the senators whom they have elected. Or maybe you simply gambled that your sword would be wielded on the side of the victor. Either way, you have chosen unwisely. Yet even this I might be inclined to overlook, but for the cruel and vicious streak in you. I take no pleasure in restoring sanity to Rome. I do what must be done. But you, you are ... overzealous. I cannot abide intemperance in any form.”
“Then chide your tongue,” Damasippus snapped. “This endless prattle offends my person more than any blade.” There was a blunt whump and the prisoner became silent. My neck ached. I rolled my head to relieve the strain of looking up, as if that would improve my hearing.
Sulla spoke again. “Marcus, come close. Do you know this man?”
“There is something familiar about his face.” A pause. “YOU!”
“Hold, Marcus.” A short scuffle. “He will be yours in good time. Before I could breach the walls of the city, this traitor had already discharged his bloody commission from Marius the son, but five years earlier, the faithful cur performed the same bloody tricks for Marius the father. I wish these good souls assembled here to know the full measure of his perfidy. Remember, Marcus Licinius; purge yourself of the memory.”
There was silence for a long while, then Crassus spoke hoarsely, but I could not make out the words. Sulla’s stentorian growl, though, fell hard on my ears. “This is the man, Marcus! More than this house, more than any treasure I have yet to bestow upon you, I warrant you will value him as my greatest gift to you. Most of him, that is. I shall retain his head for another purpose.”
Crassus found his voice, each word of the retelling slowly stoking his anger as the memory took shape and form till it was once again a live and twisting thing in his gut. “You were bearded then.” The sound of measured steps fading then returning: Crassus circling Damasippus. “Bless the gods for their kindness – they took my mother the day I was born; she would be neither witness nor victim of that day’s work. My eldest brother, Publius - he too was fortunate. He died honorably, killed in the last war against our rebellious Italian allies.
“But on the day of which you would have me speak, general, the day my family’s honor and life was gutted like a gasping trout, I was the lucky one.” The word came miserable and shriveled from Crassus’ throat. “My brother Lucius had just returned ... .” A breeze blew through the needles of the stone pines lining the garden border and carried his next words away on the chill wind. I pleaded with their great, rounded crowns, swaying like giant mushrooms on spindly stalks, begging them to be still. To my amazement, they heard my prayer and ceased their lofty chatter.
“They never found me,” Crassus was saying. “But through the cracks of the garden shed I saw what happened. Pallus, the gardener and two of his Egyptians had gone there with me to fetch fertilizer and tools. If not for them ....”
“How ironic that my father once supported Marius. He was always a man of the people. But his taste for politics soured once the killing began. He became devoutly apolitical and withdrew from public life altogether. Which is why he looked mildly surprised when a squad of soldiers marched up to his home, led by this man. I never learned his name, but his deeds made the memory of his face indelible. Damasippus, you say. I have it now. You never gave it when my father demanded it of you. Why should it matter to me now? But it does, you see, because there is a perverse balance in the knowing. In my heart, the names of my kin are forever linked to their kind and gentle ways. Until now I had no name to connect the profane acts of that day. Marius may have given the order. But never has such a heinous command ever been executed with such joyous devotion. By you. Damasippus.
“You gave my father a choice. You must have known of him: consul, censor, governor of Hispania Ulterior, a patrician proclaimed imperatore by his troops and granted a triumph for his victory over the Lusitani, yet you gave him a choice. Fall on your sword, you said, and spare the life of your son. My father was no fool. He knew the sun above his head would be the last to shine upon him. He did not beg or ask why or hesitate for one second. He said, Spare the lives of the rest of my household, my children and their children. Lucius cried out and struggled against the two that held him. ‘Be brave, my son,’ my father said as the rest of the soldiers pushed roughly past him to search the house. ‘Take anything you like ....’” Crassus’ breath caught, it became clear he was crying. ‘Take it all, Father said, ‘but spare all who live under my roof. ‘Swear this. Swear on the honed tips of Diana’s unerring arrows and upon the blessed curls that grace your mother’s head. And you swore. You swore.
“My father called for Plocamus, our steward, to assist him, and he shuffled bravely out from amongst the servants. But he was old and frail. You pushed him aside and ....” Crassus faltered. “You told him he could not lift a sword, let alone brace it.”
“I know damn well what I ...”
“SILENCE!” Sulla bellowed. “Go on, Marcus.”
“I cannot. Rage and sorrow both have stopped my mouth. Oh gods! Will you not let me avenge them now?!”
“Draw your sword,” said Sulla, “for its thirst shall be slaked. I have heard the tale, my friend, and would be your voice, for the story eats at me and must out. This traitorous whoreson took his own sword and knelt before your father, bracing the butt against his boot as is the custom. Publius Licinius addressed the house, but his gaze was fixed on Lucius, his eldest remaining son. ‘Mourn not,’ he said, ‘for I happily sell all my remaining days to make this purchase. When Marcus returns, express my sorrow at not being able to say goodbye.’ He looked down at his murderer and added, ‘Be not forsworn,’ and then he fell upon the blade.”
“I could not go to him!” Crassus cried with a voice aged with five years of guilt and anger. “Three men held me fast, their strength doubled to save their own lives as well as mine. Pallus whispered ‘forgive me’ in my ear as he clasped a hand over my mouth.”
“A foul business,” Sulla said. “And here is the worst of it. Before the sword could inflict a lethal blow, Damasippus thrust a hand up to your father’s shoulder, arresting his descent. He nodded to the men holding your brother and smiled as they slit his throat. Seeking your father’s eyes once more, he grinned as he said, “Marius bids me say thusly: you and your family shall become as dust, your coins melted, your works dismantled, and your household utterly destroyed.” He cast his stiffened arm aside, your father fell, and Damasippus laughed as the light went from his eyes. You and your three brave servants were the only ones to escape.”
The sound of weeping came from above, and more cries than the sobs of Crassus swept down to me on the wind. There soon followed silence. I strained to listen, my breath a caged captive in my chest.
Sulla said, “Marcus will kill you now, Lucius Junius. You will receive no rights of burial. Your body will be cast into the Tiber. Your possessions and property will be proscribed and your family and all that called you friend will be hunted down and put to the sword. When you are slain, I will take your severed head and send a message with it, more convincing than any inked on parchment. I shall catapult it over the walls of Praeneste so that the son of Marius will know his battle for Rome is over. For him, like you, all is lost.”
There came a thud as the condemned must have been forced to his knees. Sulla said in a solemn voice, “He is yours, Marcus.”
I had seen these executions before and cringed at the thought of what was going on above me. Crassus must have stood behind his victim, placed his sword point at the base of the neck and with both hands thrust straight down. I heard nothing, but the deed must have been done.
Because then they took the head.
Wednesday, November 16, 2011
Chapter III
82 BCE
- Fall, Rome
Year of the consulship of
Gaius Marius the Younger and Gnaeus Papirius Carbo
Several men and women were busy pruning and trimming
the flowered garden that sloped gently down the hill that overlooked the way we
had come. I almost smiled when I realized the view to the northwest looked directly
down upon the Comitium. The tribune would have insisted that I avert my eyes. I
took great pleasure in allowing my eyes to linger over every building and
temple.
Men were talking on the balcony above us.
“… the one at the very top of the Palatine?” a deep
voice, well-pleased with itself was saying.
“The one on fire?” asked another. This one sounded
much younger than the first speaker, his voice constricted by nerves. I did not
know it as I eavesdropped, but I was soon to become a poorly wrapped gift, and
Marcus Licinius Crassus the arrogant recipient.
“The very same. That is the ruins of the house of old
Marius. I shall build my estate upon its ashes.”
“Sir, may I ask why you have called me to the Carinae?
As lovely as the view is from this hill, I must see to my Spaniards.”
“Good men all. My best medics are already on their way
to your camp to tend to the wounded. Relax, Marcus. I’ve a special surprise for
you which should be here any minute. Take a cup of wine. It’s from your
vineyards after all.”
“Sir?”
“This home has been abandoned by the previous owner,
along with all his property and wealth. Not coincidentally, he abandoned the
field of battle as well, his tail well-tucked. A coward such as Carbo deserves
no finery such as this. I doubt he’ll be making any claims from Africa. Today,
I give all his possessions to the hero of the Colline Gate.”
“Words cannot express my gratitude, general. But my
father, may he rest peacefully in Juno’s arms, would never approve of such a
display of immoderate wealth. Our family home was a third as large.” The man’s
barely contained joy was proof that he was not his father.
“And your father,” the first man countered, “could
have afforded an estate ten times as grand, so let us consider this a fair
compromise. Come Marcus, we must begin to rebuild the wealth Marius stole. We
take back only that which rightfully belongs to you. My mind is set on this –
though of plebian ancestry, the Licinii Crassi have sacrificed more for the
sake of Rome than most nobles: a
father and the two eldest of three sons? It is enough. You must make your mark
for their sake.”
“My lord ...”
“No. You have your own family to consider. How fare
your wife and son?” Evidently there would be no further argument.
“Sons! When I left Tertulla in Lavinium last year to
join your campaign, she was with child. Her letters have yet to find me; I pray
Mercury lends mine swifter wings. Girl or boy, I know not which, the next
Crassus should be a year old by now. Young Marcus will turn three next month.”
Even from my lowly vantage point I could hear the pride in his voice.
“This is magnificent news. You honored the memory of
your brother when you took Tertulla in.”
“She was just a child. Only thirteen and married to
Lucius less than a year the day he was cut down. I do honor his memory, but I
would have seen it served in any other way than this. Thanks to the gods that
Tertulla was visiting her parents, or her name would have lengthened the list
of the dead. It is a marvel, but these past five years I have come to cherish
her as if I had been the first to woo her. Yet that is of no account. What I
did is unremarkable; any decent Roman would have done the same.”
“Decent Romans,” the older man mused. “Roman decency
is a rare commodity nowadays. For proof, one need but take a stroll through
almost any neighborhood of the city.” I grimaced with disgust; the man was
oblivious to the fact that at least half the carnage in the streets could be
laid upon the edge of Roman swords. The senior officer continued. “Wait a few
weeks before summoning Tertulla back to the city. A woman’s eyes ought not to
lose their sparkle from the sight of what men must do to keep them safe.
Although it’s never too early for the son of a Roman to begin his education.” I
prayed to Reason that no son of Rome would ever call me father. As it
turned out, Reason would attend. The boy I grew to think of as the son I never
had would hail from quite another quarter, a fugitive who would find his home
with me.
There was a short silence after which Marcus Crassus
appeared to acquiesce tacitly to his benefactor’s generosity by changing the
subject. “So, Carbo escaped, then?” he said.
“Don’t trouble yourself. I’ve sent young Gnaeus
Pompeius after him with his three legions. Do you know him?”
“We’ve never met. I hear his ability to command far
outstrips his years. Wasn’t it he and Metellus who engaged Carbo in the north?
It makes me feel unworthy being the recipient of such bounty.” My ears strained
to catch each word of this lofty conversation.
“Look there. That villa will be his upon his return.
You’ll be neighbors! Be at ease, Marcus, it has at least one peristyle more
than yours. Will that give Pompeius his due? Fine. It is settled then. Let’s
eat something while we wait. I’m famished.” In a different tone, one I had
heard often from countless men since my abduction, he barked, “Bring it
outside.”
Several more people approached, there was the scraping
of furniture and the gentle clank and clatter of trays being carefully laid
down. The man next to me took no notice; he sat cross-legged, his head tilted
back against the column. Jaw slack. Eyes closed. My foot was at the ready
should he start to snore.
After a few moments of quiet, the man who I assumed
was older than Crassus laughed out loud. “You should have seen their faces,” he
said. “As white as their togas, I swear by Jupiter.” He was talking with his
mouth full. The implication made me salivate. “The Curia was no fit place to
address what was left of the senate. I would not speak to them standing on the
still fresh blood of my friends. So this morning we shepherded them all up the
Capitoline to the Temple of Bellona. An unhappy coincidence, since close by my
legates had assembled the remaining, captured Samnites on the Campus Martius.
There they would pay in full for their insurrection.” The man bit into some
kind of fruit. I could hear the juice fly. “Only open field with enough room to
herd ‘em all,” he said, his mouth once again overfull. I swallowed back
unbidden saliva, almost losing track of the conversation.
“How many were taken prisoner?”
“Oh, maybe five, six thousand.” Crassus made a sound
of acknowledgment. “The cries of the ones in the rear who could see their fate
approaching worked our venerable legislators into a frenzy. And my intention
was to calm them and reassure them. It really was quite funny. They thought
they themselves would be next to fall under the sword. I had to leave the
rostrum to compose myself while my men shepherded the terrified conscript
fathers back to their places. When I stopped laughing and regained my dignity I
returned and told them I had come to save them, not slay them. I could see it
in their eyes: everything I said
fell on ears plugged with wax manufactured from the screams of the dying
Samnites.
“Marius and his gang were their true enemies. If he
had had his way the assemblies and the plebs would have stripped the senate of
all real power. Jupiter! His thugs killed off more than half the original three
hundred. We need to do something about that, Marcus.” He paused a moment. “We
need to protect the old ways. I shall tear down the Curia and build a new,
larger one, this time with enough room to hold twice as many togas.”
“But the law only allows three hundred senators.”
The older man’s tone grew dark. “The law shall be
rewritten.” Then he brightened. “And we must see that the seats are filled with
our friends, with men who are loyal to Rome, eh, and to me? You shall
have a seat,” he said, suddenly inspired.
“General, I am honored, but I have yet to embark upon
the cursus honorum.”
I could envision the wave of a dismissive hand. “It is
a done thing. What a pity it would have been had my dreams died at the very
gates of the city. Your role was not insignificant, Marcus. We will speak no
more of it.”
I smiled outright. The tribune who had marched us here
had been so proud of his Curia; now it would be razed. But a breath later my
smile fled, my lips pressed to flatness by widened eyes. I tried to rationalize
my stupidity: I was exhausted,
starving, a blood-spattered wreck. Still, logic should have prevailed and
shaken me before now. Above my head stood Lucius Cornelia Sulla, conqueror of
Asia Minor, plunderer of Athens and thief of the life of Alexandros, son of
Theodotos. My heart used my stomach for a drum and I gripped the column for
support. Here was the man at whose feet could be laid every injury, insult and
degradation I had endured these past four years. In that time, all that I once
might have been had been ground away until what was left was more stone than man: cold, weathered, inert. Knowledge
wrenched me back to myself; I was suddenly, sharply awake.
Much more was said, and of that heartbreaking tale I
shall speak again. But the nearness of General Sulla was causing me to become
increasingly agitated, like a fly unable to reach a pile of offal. There was
nothing holding me save my word, my own voluntary grip on the centurion’s rope
and the promise of a summary and certain demise. Even so, I imagined myself
stepping out into the light, armed with arrow and bow to wreak glorious justice
upon Sulla, claiming as my prize a death that would make an end of my travails.
My impotent and weaponless daydreaming was cut short
by the sound of a prisoner being brought before Crassus and Sulla as they
waited on the balcony. To tell it briefly, the man was executed and beheaded on
the spot. The head escaped its executioners, rolled out off the veranda and
onto the gravel path below. I followed the sound of a moist thud and there,
almost at my feet I met the open and discomfiting gaze of the victim. His
facial muscles still twitched in a parody of communication, either from the
fluid still draining from his neck or from the jarring effect of his flight and
abrupt landing. I leapt back, stumbling over my sleeping companion who, having
been trampled awake began a diatribe of reproach interrupted by the sight of
the severed head. The gardeners froze, their hoes and rakes motionless, but
then like the well-trained servants they were, they continued as if this
barbarity were a frequent occurrence.
The chains of fear that had kept me from myself
suddenly fell away. I could act, not at the whim of my captors but of my own
volition. Sulla had emancipated me, for who among the hundreds of thousands
shackled by this brutish man’s armies had ever stood so close to the taproot of
all that misery? I was free! Free, but with only one act to choose, only one
decision that was mine alone to make. I would die, and deprive these Romans of
any further use of me. I laughed to think that I had once believed my lot could
ever improve; to wish for a return to a life of dignity was a vain and empty
hope. I would deceive myself no longer and take back my life, if only for a
moment. A meaningless gesture was my only weapon, but I intended to wield it
with skill and accuracy. I have heard that the moments before death can bring
unrivaled clarity and lightheartedness. It is true.
Running out into the sunlight, I grabbed a hank of
black, oily hair and hoisted the staring head high: Alexandros, son of Theodotos, a demented Perseus. “General,
I see you’ve lost your head!” I shouted in Latin. “Shall I toss it up to you?
Catch it, then, and bloody your hands. May the stain never fade.”
The conqueror of Rome leaned over the marble railing
and glared at me. He turned away and said something I could not catch. Any
moment now. The rumble of many feet came rushing down the stairwell.
Soldiers poured out the doorway but Sulla shouted for
them to hold. The military tribune’s horse shied and was led away, almost
trampling my bilingual friend. He scrambled to his feet only to be pressed
against the column by the points of several threatening gladii. Seeing me bloodstained and wild-eyed, holding aloft the
severed head, despite the ring of soldiers hemming him in my fellow Greek began
mumbling incoherently and making signs against evil.
“It feels good, you know,” I said, breaking the moment
of silence when the world grew still and even the breeze held its breath.
“Please,” Sulla mocked, “Do describe this brief
elation before I end it.”
“Why, having the great General Sulla do my bidding.”
“Ordering me about, are you?” He laughed along with
his subordinates. “And what is it you expect me to do?”
“You have already done it.” I would say no more, for
fear he would rescind the order for spite and spoil my plan. A moment later the
audience for this little entertainment parted and an archer appeared, swinging
his bow up and over the balustrade.
“Don’t bother throwing it up. My men will fetch it
once you’re dead.” He nodded to the archer. I dropped the corpse’s head and
spread my arms, chest out, face turned to the infinite sky.
“General! A moment.” It was the voice of the tribune
who had led us to this place. “Forgive me,” he said, “but that is one of the
two translators you had me fetch for ...”
“Damn! Marcus, this was to be another gift. Carbo’s
slaves are mostly Greek, they speak no Latin. When we took the house my men met
with some resistance and we were forced to thin them out – the house
translators were among the dead. I’ll shoot this one and get you another. There
has to be a more compliant candidate left alive in the city.”
“A shame,” Crassus said. “His Latin is perfect.”
“Archer!” I called. “Do you love your vocation?” And
in Greek, “I hope so, for ‘pleasure in the job puts perfection in the work.’”
“Aristotle!” cried Crassus. Then, almost
apologetically to Sulla, “I am an admirer.” I got the first look of my master
as he appeared at the railing. A soldier in his prime: hair close-cropped, brows knit over a
slightly bent nose; thin lips, strong chin and eyes care-worn yet masterful.
Like most of the men peering down at me, he looked worn out, yet comforted by
the mantle of victory. He leaned over the rail and called to me in Greek,
“Apologize, and you yet may live.”
“If you are a true student of philosophy, good sir,
you will not interfere,” I said. “You will know that ‘the very best thing is
not to have been born, to be nothing. The second best thing is to die soon.’”
“As much as I admire the Greek thinkers,” Crassus
said, “Aristotle missed the mark this time. Live awhile and prove me wrong.”
“Sulla!” I implored desperately. “Will you let all
these witnesses make you a laughingstock?”
“You have spirit,” Sulla called. “But there’s no meat
on your bones. What good is a weakling, insolent slave? I can’t let this go,
Marcus. Archer ....” I closed my eyes. The bow overhead voiced a single,
creaking complaint as the string was pulled back.
“I like his impertinence,” Crassus pressed. “And with
all humility, may I remind the general why it was you had him found? If you
still intend him as a gift, perhaps the lorum
will tame his arrogance. Will this suffice?”
Sulla considered. “See how he perplexes me? I had
quite forgotten. Well ... he is yours now; the decision belongs to you as well.
But damn it, Marcus, I cannot allow any man to speak to me thusly with
impunity. And this ... I mean look at him. Archer, shoot him in the leg. And
somebody bring me my head!”
Subscribe to:
Posts (Atom)